Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Tysk-Portugisisk - Liebe Ana, die Änderung ist erfolgt. Ich...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyskPortugisisk

Kategori Dagligliv - Dagligliv

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Liebe Ana, die Änderung ist erfolgt. Ich...
Tekst
Skrevet av leticiaschlup
Kildespråk: Tysk

Liebe Ana,

die Änderung ist erfolgt, ich habe Variante 2, wie
mit die besprochen verwendet.

Für weitere Fragen kannst du mich jederzeit gerne kontaktieren.

Liebe Grüsse aus der Schweiz.

Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Geschäftsinternes E-Mail.

Tittel
Querida Ana, a alteração já está feita
Oversettelse
Portugisisk

Oversatt av orens
Språket det skal oversettes til: Portugisisk

Querida Ana,

A alteração já está feita, escolhi a 2ª variante
conforme combinado.

Para mais questões, contacta-me à vontade a qualquer hora.

Da Suíça com amor.
Senest vurdert og redigert av Borges - 7 Juni 2007 10:33





Siste Innlegg

Av
Innlegg

6 Juni 2007 04:46

Rodrigues
Antall Innlegg: 1621
Correção: "...qualquer hora." apaga no fim o "contactar à".

O resto está bem feita. Muita boa tradução.