Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Deutsch-Portugiesisch - Liebe Ana, die Änderung ist erfolgt. Ich...
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie
Tägliches Leben - Tägliches Leben
Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
Liebe Ana, die Änderung ist erfolgt. Ich...
Text
Übermittelt von
leticiaschlup
Herkunftssprache: Deutsch
Liebe Ana,
die Änderung ist erfolgt, ich habe Variante 2, wie
mit die besprochen verwendet.
Für weitere Fragen kannst du mich jederzeit gerne kontaktieren.
Liebe Grüsse aus der Schweiz.
Bemerkungen zur Übersetzung
Geschäftsinternes E-Mail.
Titel
Querida Ana, a alteração já está feita
Übersetzung
Portugiesisch
Übersetzt von
orens
Zielsprache: Portugiesisch
Querida Ana,
A alteração já está feita, escolhi a 2ª variante
conforme combinado.
Para mais questões, contacta-me à vontade a qualquer hora.
Da SuÃça com amor.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
Borges
- 7 Juni 2007 10:33
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
6 Juni 2007 04:46
Rodrigues
Anzahl der Beiträge: 1621
Correção: "...qualquer hora." apaga no fim o "contactar à ".
O resto está bem feita. Muita boa tradução.