Traducerea - Germană-Portugheză - Liebe Ana, die Änderung ist erfolgt. Ich...Status actual Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:  
Categorie Viaţa cotidiană - Viaţa cotidiană  Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie | Liebe Ana, die Änderung ist erfolgt. Ich... | | Limba sursă: Germană
Liebe Ana,
die Änderung ist erfolgt, ich habe Variante 2, wie mit die besprochen verwendet.
Für weitere Fragen kannst du mich jederzeit gerne kontaktieren.
Liebe Grüsse aus der Schweiz.
| Observaţii despre traducere | Geschäftsinternes E-Mail.
|
|
| Querida Ana, a alteração já está feita | TraducereaPortugheză Tradus de orens | Limba ţintă: Portugheză
Querida Ana,
A alteração já está feita, escolhi a 2ª variante conforme combinado.
Para mais questões, contacta-me à vontade a qualquer hora.
Da SuÃça com amor. |
|
Validat sau editat ultima dată de către Borges - 7 Iunie 2007 10:33
Ultimele mesaje | | | | | 6 Iunie 2007 04:46 | | | Correção: "...qualquer hora." apaga no fim o "contactar à ".
O resto está bem feita. Muita boa tradução. |
|
|