Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Almanca-Portekizce - Liebe Ana, die Änderung ist erfolgt. Ich...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: AlmancaPortekizce

Kategori Gunluk hayat - Gunluk hayat

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Liebe Ana, die Änderung ist erfolgt. Ich...
Metin
Öneri leticiaschlup
Kaynak dil: Almanca

Liebe Ana,

die Änderung ist erfolgt, ich habe Variante 2, wie
mit die besprochen verwendet.

Für weitere Fragen kannst du mich jederzeit gerne kontaktieren.

Liebe Grüsse aus der Schweiz.

Çeviriyle ilgili açıklamalar
Geschäftsinternes E-Mail.

Başlık
Querida Ana, a alteração já está feita
Tercüme
Portekizce

Çeviri orens
Hedef dil: Portekizce

Querida Ana,

A alteração já está feita, escolhi a 2ª variante
conforme combinado.

Para mais questões, contacta-me à vontade a qualquer hora.

Da Suíça com amor.
En son Borges tarafından onaylandı - 7 Haziran 2007 10:33





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

6 Haziran 2007 04:46

Rodrigues
Mesaj Sayısı: 1621
Correção: "...qualquer hora." apaga no fim o "contactar à".

O resto está bem feita. Muita boa tradução.