Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Duits-Portugees - Liebe Ana, die Änderung ist erfolgt. Ich...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: DuitsPortugees

Categorie Het dagelijkse leven - Het dagelijkse leven

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Liebe Ana, die Änderung ist erfolgt. Ich...
Tekst
Opgestuurd door leticiaschlup
Uitgangs-taal: Duits

Liebe Ana,

die Änderung ist erfolgt, ich habe Variante 2, wie
mit die besprochen verwendet.

Für weitere Fragen kannst du mich jederzeit gerne kontaktieren.

Liebe Grüsse aus der Schweiz.

Details voor de vertaling
Geschäftsinternes E-Mail.

Titel
Querida Ana, a alteração já está feita
Vertaling
Portugees

Vertaald door orens
Doel-taal: Portugees

Querida Ana,

A alteração já está feita, escolhi a 2ª variante
conforme combinado.

Para mais questões, contacta-me à vontade a qualquer hora.

Da Suíça com amor.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Borges - 7 juni 2007 10:33





Laatste bericht

Auteur
Bericht

6 juni 2007 04:46

Rodrigues
Aantal berichten: 1621
Correção: "...qualquer hora." apaga no fim o "contactar à".

O resto está bem feita. Muita boa tradução.