Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Brasilsk portugisisk-Engelsk - Teu sangue pode ser nobre, mas cheira a ferrugem...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: Brasilsk portugisiskEngelskNorsk

Kategori Poesi

Tittel
Teu sangue pode ser nobre, mas cheira a ferrugem...
Tekst
Skrevet av casper tavernello
Kildespråk: Brasilsk portugisisk

Teu sangue pode ser nobre, mas cheira a ferrugem como todos os outros.

Tittel
Blue blood
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av casper tavernello
Språket det skal oversettes til: Engelsk

Your blood might be noble, but it smells of rust just like all the others.
Senest vurdert og redigert av kafetzou - 1 August 2007 22:10





Siste Innlegg

Av
Innlegg

1 August 2007 20:55

kafetzou
Antall Innlegg: 7963
Does blood smell like rust? I never noticed! It must be the iron.

1 August 2007 20:57

casper tavernello
Antall Innlegg: 5057
It's a poem.
Has its special meaning.

1 August 2007 21:01

kafetzou
Antall Innlegg: 7963
Oh - I thought it was an expression in Portuguese.

1 August 2007 21:11

casper tavernello
Antall Innlegg: 5057
I was trying to avoid this 'like' repetition.
Was the way I wrote 'too' wrong?

1 August 2007 22:09

kafetzou
Antall Innlegg: 7963
Not really - I just thought it sounded more natural this way (less formal).

1 August 2007 22:10

kafetzou
Antall Innlegg: 7963
I did another edit to avoid the repetition of "like" as you said. I hope you like it.

1 August 2007 22:41

casper tavernello
Antall Innlegg: 5057
Aha.
Thanks.
It sounds much better than the others.