Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Português Br-Inglês - Teu sangue pode ser nobre, mas cheira a ferrugem...
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Categoria
Poesia
Título
Teu sangue pode ser nobre, mas cheira a ferrugem...
Texto
Enviado por
casper tavernello
Língua de origem: Português Br
Teu sangue pode ser nobre, mas cheira a ferrugem como todos os outros.
Título
Blue blood
Tradução
Inglês
Traduzido por
casper tavernello
Língua alvo: Inglês
Your blood might be noble, but it smells of rust just like all the others.
Última validação ou edição por
kafetzou
- 1 Agosto 2007 22:10
Última Mensagem
Autor
Mensagem
1 Agosto 2007 20:55
kafetzou
Número de mensagens: 7963
Does blood smell like rust? I never noticed! It must be the iron.
1 Agosto 2007 20:57
casper tavernello
Número de mensagens: 5057
It's a poem.
Has its special meaning.
1 Agosto 2007 21:01
kafetzou
Número de mensagens: 7963
Oh - I thought it was an expression in Portuguese.
1 Agosto 2007 21:11
casper tavernello
Número de mensagens: 5057
I was trying to avoid this 'like' repetition.
Was the way I wrote 'too' wrong?
1 Agosto 2007 22:09
kafetzou
Número de mensagens: 7963
Not really - I just thought it sounded more natural this way (less formal).
1 Agosto 2007 22:10
kafetzou
Número de mensagens: 7963
I did another edit to avoid the repetition of "like" as you said. I hope you like it.
1 Agosto 2007 22:41
casper tavernello
Número de mensagens: 5057
Aha.
Thanks.
It sounds much better than the others.