Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Portugisisk-Latin - "Ainda que um exército me enfrentasse, meu...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: PortugisiskLatin

Tittel
"Ainda que um exército me enfrentasse, meu...
Tekst
Skrevet av kcolkrol
Kildespråk: Portugisisk

"Ainda que um exército me enfrentasse, meu coração não temeria!
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
É uma frase do Salmos, gostaria da saber para poder tatua-la.

Tittel
"Si consistant adversum me castra
Oversettelse
Latin

Oversatt av goncin
Språket det skal oversettes til: Latin

"Si consistant adversum me castra, non timebit cor meum
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
"Even enemy armies go against me, my heart will not be afraid

Ex libro Psalmorum 27:3, Vulgata editio
Senest vurdert og redigert av Porfyhr - 19 September 2007 15:41