Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Portugees-Latijn - "Ainda que um exército me enfrentasse, meu...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: PortugeesLatijn

Titel
"Ainda que um exército me enfrentasse, meu...
Tekst
Opgestuurd door kcolkrol
Uitgangs-taal: Portugees

"Ainda que um exército me enfrentasse, meu coração não temeria!
Details voor de vertaling
É uma frase do Salmos, gostaria da saber para poder tatua-la.

Titel
"Si consistant adversum me castra
Vertaling
Latijn

Vertaald door goncin
Doel-taal: Latijn

"Si consistant adversum me castra, non timebit cor meum
Details voor de vertaling
"Even enemy armies go against me, my heart will not be afraid

Ex libro Psalmorum 27:3, Vulgata editio
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Porfyhr - 19 september 2007 15:41