Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Portugais-Latin - "Ainda que um exército me enfrentasse, meu...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: PortugaisLatin

Titre
"Ainda que um exército me enfrentasse, meu...
Texte
Proposé par kcolkrol
Langue de départ: Portugais

"Ainda que um exército me enfrentasse, meu coração não temeria!
Commentaires pour la traduction
É uma frase do Salmos, gostaria da saber para poder tatua-la.

Titre
"Si consistant adversum me castra
Traduction
Latin

Traduit par goncin
Langue d'arrivée: Latin

"Si consistant adversum me castra, non timebit cor meum
Commentaires pour la traduction
"Even enemy armies go against me, my heart will not be afraid

Ex libro Psalmorum 27:3, Vulgata editio
Dernière édition ou validation par Porfyhr - 19 Septembre 2007 15:41