Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - برتغاليّ -لاتيني - "Ainda que um exército me enfrentasse, meu...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: برتغاليّ لاتيني

عنوان
"Ainda que um exército me enfrentasse, meu...
نص
إقترحت من طرف kcolkrol
لغة مصدر: برتغاليّ

"Ainda que um exército me enfrentasse, meu coração não temeria!
ملاحظات حول الترجمة
É uma frase do Salmos, gostaria da saber para poder tatua-la.

عنوان
"Si consistant adversum me castra
ترجمة
لاتيني

ترجمت من طرف goncin
لغة الهدف: لاتيني

"Si consistant adversum me castra, non timebit cor meum
ملاحظات حول الترجمة
"Even enemy armies go against me, my heart will not be afraid

Ex libro Psalmorum 27:3, Vulgata editio
آخر تصديق أو تحرير من طرف Porfyhr - 19 أيلول 2007 15:41