Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Portugalski-Łacina - "Ainda que um exército me enfrentasse, meu...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: PortugalskiŁacina

Tytuł
"Ainda que um exército me enfrentasse, meu...
Tekst
Wprowadzone przez kcolkrol
Język źródłowy: Portugalski

"Ainda que um exército me enfrentasse, meu coração não temeria!
Uwagi na temat tłumaczenia
É uma frase do Salmos, gostaria da saber para poder tatua-la.

Tytuł
"Si consistant adversum me castra
Tłumaczenie
Łacina

Tłumaczone przez goncin
Język docelowy: Łacina

"Si consistant adversum me castra, non timebit cor meum
Uwagi na temat tłumaczenia
"Even enemy armies go against me, my heart will not be afraid

Ex libro Psalmorum 27:3, Vulgata editio
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Porfyhr - 19 Wrzesień 2007 15:41