Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Latin-Brasilsk portugisisk - EGO SVM NEMO

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: LatinBrasilsk portugisisk

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
EGO SVM NEMO
Tekst
Skrevet av cissacs
Kildespråk: Latin

EGO SVM NEMO

Tittel
NÃO SOU NINGUÉM
Oversettelse
Brasilsk portugisisk

Oversatt av goncin
Språket det skal oversettes til: Brasilsk portugisisk

NÃO SOU NINGUÉM
Senest vurdert og redigert av casper tavernello - 31 Oktober 2007 00:40





Siste Innlegg

Av
Innlegg

27 Oktober 2007 15:44

pirulito
Antall Innlegg: 1180
Eu sou ninguém...

27 Oktober 2007 15:52

goncin
Antall Innlegg: 3706
E eu sou alguém?

Pirulito, pode parecer esquisito, mas em português é perfeitamente possível (e até soa mais natural) essas duas palavras negativas na mesma sentença.

CC: pirulito

27 Oktober 2007 20:28

pirulito
Antall Innlegg: 1180

29 Oktober 2007 23:48

casper tavernello
Antall Innlegg: 5057
Meu post anterior foi sobre negativas duplas, totalmente aceitável.

30 Oktober 2007 00:15

guilon
Antall Innlegg: 1549
Pequeña puntualización, en español no es que se pueda decir "no soy nadie", es que se debe decir así porque "soy nadie" es incorrecto. Y si no me equivoco, en portugués funcionan igual estos adverbios de negación.
Diferente será que digamos "soy un don nadie"

30 Oktober 2007 00:39

casper tavernello
Antall Innlegg: 5057