Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Gjuha Latine-Portugjeze braziliane - EGO SVM NEMO
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
EGO SVM NEMO
Tekst
Prezantuar nga
cissacs
gjuha e tekstit origjinal: Gjuha Latine
EGO SVM NEMO
Titull
NÃO SOU NINGUÉM
Përkthime
Portugjeze braziliane
Perkthyer nga
goncin
Përkthe në: Portugjeze braziliane
NÃO SOU NINGUÉM
U vleresua ose u publikua se fundi nga
casper tavernello
- 31 Tetor 2007 00:40
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
27 Tetor 2007 15:44
pirulito
Numri i postimeve: 1180
Eu sou ninguém...
27 Tetor 2007 15:52
goncin
Numri i postimeve: 3706
E eu sou alguém?
Pirulito, pode parecer esquisito, mas em português é perfeitamente possÃvel (e até soa mais natural) essas duas palavras negativas na mesma sentença.
CC:
pirulito
27 Tetor 2007 20:28
pirulito
Numri i postimeve: 1180
Es igual en español.
Se pude decir "no soy nadie".
Disseram-me que eu sou ninguém.
Ninguém é perfeito.
Logo, eu sou perfeito.
29 Tetor 2007 23:48
casper tavernello
Numri i postimeve: 5057
Meu post anterior foi sobre negativas duplas, totalmente aceitável.
30 Tetor 2007 00:15
guilon
Numri i postimeve: 1549
Pequeña puntualización, en español no es que se pueda decir "no soy nadie", es que se debe decir asà porque "soy nadie" es incorrecto. Y si no me equivoco, en portugués funcionan igual estos adverbios de negación.
Diferente será que digamos "soy un don nadie"
30 Tetor 2007 00:39
casper tavernello
Numri i postimeve: 5057
Parece plausÃvel concluir que a negativa dupla emerge em resposta ao objetivo do falante de reforçar uma relação que já existe mas se tornou desgastada. A redução fonológica do não pré-verbal reflete o efeito da repetição sobre o significado.