Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Frengjisht-Anglisht - Salut! ça a l'air bon, c'est une photo prise en...
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori
Chat - Jeta e perditshme
Titull
Salut! ça a l'air bon, c'est une photo prise en...
Tekst
Prezantuar nga
Sol Kim
gjuha e tekstit origjinal: Frengjisht
Salut! ça a l'air bon, c'est une photo prise en
Chine? C'est bien une cuillère chinoise non? Tu es déjà allé la bas?
Titull
Hello!
Përkthime
Anglisht
Perkthyer nga
tristangun
Përkthe në: Anglisht
Hello! It looks good, is it a picture taken in China? It is a Chinese spoon, right? Have you ever been there?
U vleresua ose u publikua se fundi nga
kafetzou
- 4 Janar 2008 23:10
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
4 Janar 2008 21:12
Tantine
Numri i postimeve: 2747
Hi Tristangun
The first phrase is not too good.
It would be much better to put "That looks good" or something similar.
The rest seems fine to me so if you change the first phrase I will validate it
Grosses Bises
Happy New Year
Tantine
4 Janar 2008 23:11
kafetzou
Numri i postimeve: 7963
Sorry, Tantine - I didn't see your comment before I edited it. I've accepted it.
5 Janar 2008 06:26
Sol Kim
Numri i postimeve: 3
Thanks Everyone :3
5 Janar 2008 10:52
tristangun
Numri i postimeve: 1014
Sorry, yes! I thought it was rather strange..
But I only know "un air" from "an attitude" or am I wrong?