Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Frengjisht-Anglisht - Salut! ça a l'air bon, c'est une photo prise en...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: FrengjishtAnglishtKoreane

Kategori Chat - Jeta e perditshme

Titull
Salut! ça a l'air bon, c'est une photo prise en...
Tekst
Prezantuar nga Sol Kim
gjuha e tekstit origjinal: Frengjisht

Salut! ça a l'air bon, c'est une photo prise en
Chine? C'est bien une cuillère chinoise non? Tu es déjà allé la bas?

Titull
Hello!
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga tristangun
Përkthe në: Anglisht

Hello! It looks good, is it a picture taken in China? It is a Chinese spoon, right? Have you ever been there?
U vleresua ose u publikua se fundi nga kafetzou - 4 Janar 2008 23:10





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

4 Janar 2008 21:12

Tantine
Numri i postimeve: 2747
Hi Tristangun

The first phrase is not too good.

It would be much better to put "That looks good" or something similar.

The rest seems fine to me so if you change the first phrase I will validate it
Grosses Bises

Happy New Year
Tantine

4 Janar 2008 23:11

kafetzou
Numri i postimeve: 7963
Sorry, Tantine - I didn't see your comment before I edited it. I've accepted it.

5 Janar 2008 06:26

Sol Kim
Numri i postimeve: 3
Thanks Everyone :3

5 Janar 2008 10:52

tristangun
Numri i postimeve: 1014
Sorry, yes! I thought it was rather strange..
But I only know "un air" from "an attitude" or am I wrong?