Traducció - Francès-Anglès - Salut! ça a l'air bon, c'est une photo prise en...Estat actual Traducció
Categoria Xat - Vida quotidiana | Salut! ça a l'air bon, c'est une photo prise en... | | Idioma orígen: Francès
Salut! ça a l'air bon, c'est une photo prise en Chine? C'est bien une cuillère chinoise non? Tu es déjà allé la bas? |
|
| | | Idioma destí: Anglès
Hello! It looks good, is it a picture taken in China? It is a Chinese spoon, right? Have you ever been there? |
|
Darrera validació o edició per kafetzou - 4 Gener 2008 23:10
Darrer missatge | | | | | 4 Gener 2008 21:12 | | | Hi Tristangun
The first phrase is not too good.
It would be much better to put "That looks good" or something similar.
The rest seems fine to me so if you change the first phrase I will validate it
Grosses Bises
Happy New Year
Tantine | | | 4 Gener 2008 23:11 | | | Sorry, Tantine - I didn't see your comment before I edited it. I've accepted it. | | | 5 Gener 2008 06:26 | | | | | | 5 Gener 2008 10:52 | | | Sorry, yes! I thought it was rather strange..
But I only know "un air" from "an attitude" or am I wrong? |
|
|