Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Французский-Английский - Salut! ça a l'air bon, c'est une photo prise en...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ФранцузскийАнглийскийКорейский

Категория Чат - Повседневность

Статус
Salut! ça a l'air bon, c'est une photo prise en...
Tекст
Добавлено Sol Kim
Язык, с которого нужно перевести: Французский

Salut! ça a l'air bon, c'est une photo prise en
Chine? C'est bien une cuillère chinoise non? Tu es déjà allé la bas?

Статус
Hello!
Перевод
Английский

Перевод сделан tristangun
Язык, на который нужно перевести: Английский

Hello! It looks good, is it a picture taken in China? It is a Chinese spoon, right? Have you ever been there?
Последнее изменение было внесено пользователем kafetzou - 4 Январь 2008 23:10





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

4 Январь 2008 21:12

Tantine
Кол-во сообщений: 2747
Hi Tristangun

The first phrase is not too good.

It would be much better to put "That looks good" or something similar.

The rest seems fine to me so if you change the first phrase I will validate it
Grosses Bises

Happy New Year
Tantine

4 Январь 2008 23:11

kafetzou
Кол-во сообщений: 7963
Sorry, Tantine - I didn't see your comment before I edited it. I've accepted it.

5 Январь 2008 06:26

Sol Kim
Кол-во сообщений: 3
Thanks Everyone :3

5 Январь 2008 10:52

tristangun
Кол-во сообщений: 1014
Sorry, yes! I thought it was rather strange..
But I only know "un air" from "an attitude" or am I wrong?