Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - फ्रान्सेली-अंग्रेजी - Salut! ça a l'air bon, c'est une photo prise en...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: फ्रान्सेलीअंग्रेजीकोरियन

Category Chat - Daily life

शीर्षक
Salut! ça a l'air bon, c'est une photo prise en...
हरफ
Sol Kimद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: फ्रान्सेली

Salut! ça a l'air bon, c'est une photo prise en
Chine? C'est bien une cuillère chinoise non? Tu es déjà allé la bas?

शीर्षक
Hello!
अनुबाद
अंग्रेजी

tristangunद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी

Hello! It looks good, is it a picture taken in China? It is a Chinese spoon, right? Have you ever been there?
Validated by kafetzou - 2008年 जनवरी 4日 23:10





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 जनवरी 4日 21:12

Tantine
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2747
Hi Tristangun

The first phrase is not too good.

It would be much better to put "That looks good" or something similar.

The rest seems fine to me so if you change the first phrase I will validate it
Grosses Bises

Happy New Year
Tantine

2008年 जनवरी 4日 23:11

kafetzou
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 7963
Sorry, Tantine - I didn't see your comment before I edited it. I've accepted it.

2008年 जनवरी 5日 06:26

Sol Kim
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3
Thanks Everyone :3

2008年 जनवरी 5日 10:52

tristangun
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1014
Sorry, yes! I thought it was rather strange..
But I only know "un air" from "an attitude" or am I wrong?