Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Franskt-Enskt - Salut! ça a l'air bon, c'est une photo prise en...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: FransktEnsktKoreiskt

Bólkur Prát - Dagliga lívið

Heiti
Salut! ça a l'air bon, c'est une photo prise en...
Tekstur
Framborið av Sol Kim
Uppruna mál: Franskt

Salut! ça a l'air bon, c'est une photo prise en
Chine? C'est bien une cuillère chinoise non? Tu es déjà allé la bas?

Heiti
Hello!
Umseting
Enskt

Umsett av tristangun
Ynskt mál: Enskt

Hello! It looks good, is it a picture taken in China? It is a Chinese spoon, right? Have you ever been there?
Góðkent av kafetzou - 4 Januar 2008 23:10





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

4 Januar 2008 21:12

Tantine
Tal av boðum: 2747
Hi Tristangun

The first phrase is not too good.

It would be much better to put "That looks good" or something similar.

The rest seems fine to me so if you change the first phrase I will validate it
Grosses Bises

Happy New Year
Tantine

4 Januar 2008 23:11

kafetzou
Tal av boðum: 7963
Sorry, Tantine - I didn't see your comment before I edited it. I've accepted it.

5 Januar 2008 06:26

Sol Kim
Tal av boðum: 3
Thanks Everyone :3

5 Januar 2008 10:52

tristangun
Tal av boðum: 1014
Sorry, yes! I thought it was rather strange..
But I only know "un air" from "an attitude" or am I wrong?