Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Francês-Inglês - Salut! ça a l'air bon, c'est une photo prise en...
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria
Bate-papo - Cotidiano
Título
Salut! ça a l'air bon, c'est une photo prise en...
Texto
Enviado por
Sol Kim
Idioma de origem: Francês
Salut! ça a l'air bon, c'est une photo prise en
Chine? C'est bien une cuillère chinoise non? Tu es déjà allé la bas?
Título
Hello!
Tradução
Inglês
Traduzido por
tristangun
Idioma alvo: Inglês
Hello! It looks good, is it a picture taken in China? It is a Chinese spoon, right? Have you ever been there?
Último validado ou editado por
kafetzou
- 4 Janeiro 2008 23:10
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
4 Janeiro 2008 21:12
Tantine
Número de Mensagens: 2747
Hi Tristangun
The first phrase is not too good.
It would be much better to put "That looks good" or something similar.
The rest seems fine to me so if you change the first phrase I will validate it
Grosses Bises
Happy New Year
Tantine
4 Janeiro 2008 23:11
kafetzou
Número de Mensagens: 7963
Sorry, Tantine - I didn't see your comment before I edited it. I've accepted it.
5 Janeiro 2008 06:26
Sol Kim
Número de Mensagens: 3
Thanks Everyone :3
5 Janeiro 2008 10:52
tristangun
Número de Mensagens: 1014
Sorry, yes! I thought it was rather strange..
But I only know "un air" from "an attitude" or am I wrong?