Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Französisch-Englisch - Salut! ça a l'air bon, c'est une photo prise en...
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie
Chat - Tägliches Leben
Titel
Salut! ça a l'air bon, c'est une photo prise en...
Text
Übermittelt von
Sol Kim
Herkunftssprache: Französisch
Salut! ça a l'air bon, c'est une photo prise en
Chine? C'est bien une cuillère chinoise non? Tu es déjà allé la bas?
Titel
Hello!
Übersetzung
Englisch
Übersetzt von
tristangun
Zielsprache: Englisch
Hello! It looks good, is it a picture taken in China? It is a Chinese spoon, right? Have you ever been there?
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
kafetzou
- 4 Januar 2008 23:10
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
4 Januar 2008 21:12
Tantine
Anzahl der Beiträge: 2747
Hi Tristangun
The first phrase is not too good.
It would be much better to put "That looks good" or something similar.
The rest seems fine to me so if you change the first phrase I will validate it
Grosses Bises
Happy New Year
Tantine
4 Januar 2008 23:11
kafetzou
Anzahl der Beiträge: 7963
Sorry, Tantine - I didn't see your comment before I edited it. I've accepted it.
5 Januar 2008 06:26
Sol Kim
Anzahl der Beiträge: 3
Thanks Everyone :3
5 Januar 2008 10:52
tristangun
Anzahl der Beiträge: 1014
Sorry, yes! I thought it was rather strange..
But I only know "un air" from "an attitude" or am I wrong?