主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 法语-英语 - Salut! ça a l'air bon, c'est une photo prise en...
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
讨论区
聊天室 - 日常生活
标题
Salut! ça a l'air bon, c'est une photo prise en...
正文
提交
Sol Kim
源语言: 法语
Salut! ça a l'air bon, c'est une photo prise en
Chine? C'est bien une cuillère chinoise non? Tu es déjà allé la bas?
标题
Hello!
翻译
英语
翻译
tristangun
目的语言: 英语
Hello! It looks good, is it a picture taken in China? It is a Chinese spoon, right? Have you ever been there?
由
kafetzou
认可或编辑 - 2008年 一月 4日 23:10
最近发帖
作者
帖子
2008年 一月 4日 21:12
Tantine
文章总计: 2747
Hi Tristangun
The first phrase is not too good.
It would be much better to put "That looks good" or something similar.
The rest seems fine to me so if you change the first phrase I will validate it
Grosses Bises
Happy New Year
Tantine
2008年 一月 4日 23:11
kafetzou
文章总计: 7963
Sorry, Tantine - I didn't see your comment before I edited it. I've accepted it.
2008年 一月 5日 06:26
Sol Kim
文章总计: 3
Thanks Everyone :3
2008年 一月 5日 10:52
tristangun
文章总计: 1014
Sorry, yes! I thought it was rather strange..
But I only know "un air" from "an attitude" or am I wrong?