Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Greqisht-Turqisht - Η οικογένειά μου έχει τέσσερα μέλη.Η μητέρα μοθ...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: GreqishtTurqisht

Kategori Jeta e perditshme - Shtepi/Familje

Titull
Η οικογένειά μου έχει τέσσερα μέλη.Η μητέρα μοθ...
Tekst
Prezantuar nga Odoiporos1.
gjuha e tekstit origjinal: Greqisht

Η οικογένειά μου έχει τέσσερα μέλη.Η μητέρα μοθ είναι η μεγαλύτερη σε ηλικία.

Titull
Ailemde dört kişi var...
Përkthime
Turqisht

Perkthyer nga giges
Përkthe në: Turqisht

Ailemde dört kişi var. Annem en büyük yaşta olandır.
U vleresua ose u publikua se fundi nga FIGEN KIRCI - 6 Maj 2008 12:22





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

5 Mars 2008 23:45

kafetzou
Numri i postimeve: 7963
endişe mi? Bence kişi daha iyi olur. Annem yaşta en büyüğüdür.

6 Mars 2008 21:27

giges
Numri i postimeve: 5
Haklısın, daha sonra tekrar düşündüm de; yanlış yaptığımı anladım

28 Prill 2008 00:04

FIGEN KIRCI
Numri i postimeve: 2543
giges,
gerekli düzeltmeleri yapmamışsın!

3 Maj 2008 15:37

FIGEN KIRCI
Numri i postimeve: 2543
cümleye 'ailemin' diye başlarsan,
'Ailemin dört ferdi var...' diye devam etmelisin.
ya da
'Ailemde dört kişi var...'

başlığı da düzeltmelisin, 'endişesi'yazıyor

kolay gelsin