Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Greco-Turco - Η οικογένειά μου έχει τέσσερα μέλη.Η μητέρα μοθ...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: GrecoTurco

Categoria Vita quotidiana - Casa / Famiglia

Titolo
Η οικογένειά μου έχει τέσσερα μέλη.Η μητέρα μοθ...
Testo
Aggiunto da Odoiporos1.
Lingua originale: Greco

Η οικογένειά μου έχει τέσσερα μέλη.Η μητέρα μοθ είναι η μεγαλύτερη σε ηλικία.

Titolo
Ailemde dört kişi var...
Traduzione
Turco

Tradotto da giges
Lingua di destinazione: Turco

Ailemde dört kişi var. Annem en büyük yaşta olandır.
Ultima convalida o modifica di FIGEN KIRCI - 6 Maggio 2008 12:22





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

5 Marzo 2008 23:45

kafetzou
Numero di messaggi: 7963
endişe mi? Bence kişi daha iyi olur. Annem yaşta en büyüğüdür.

6 Marzo 2008 21:27

giges
Numero di messaggi: 5
Haklısın, daha sonra tekrar düşündüm de; yanlış yaptığımı anladım

28 Aprile 2008 00:04

FIGEN KIRCI
Numero di messaggi: 2543
giges,
gerekli düzeltmeleri yapmamışsın!

3 Maggio 2008 15:37

FIGEN KIRCI
Numero di messaggi: 2543
cümleye 'ailemin' diye başlarsan,
'Ailemin dört ferdi var...' diye devam etmelisin.
ya da
'Ailemde dört kişi var...'

başlığı da düzeltmelisin, 'endişesi'yazıyor

kolay gelsin