Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Grec-Turc - Η οικογένειά μου έχει τέσσερα μέλη.Η μητέρα μοθ...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: GrecTurc

Categoria Vida quotidiana - Casa / Família

Títol
Η οικογένειά μου έχει τέσσερα μέλη.Η μητέρα μοθ...
Text
Enviat per Odoiporos1.
Idioma orígen: Grec

Η οικογένειά μου έχει τέσσερα μέλη.Η μητέρα μοθ είναι η μεγαλύτερη σε ηλικία.

Títol
Ailemde dört kişi var...
Traducció
Turc

Traduït per giges
Idioma destí: Turc

Ailemde dört kişi var. Annem en büyük yaşta olandır.
Darrera validació o edició per FIGEN KIRCI - 6 Maig 2008 12:22





Darrer missatge

Autor
Missatge

5 Març 2008 23:45

kafetzou
Nombre de missatges: 7963
endişe mi? Bence kişi daha iyi olur. Annem yaşta en büyüğüdür.

6 Març 2008 21:27

giges
Nombre de missatges: 5
Haklısın, daha sonra tekrar düşündüm de; yanlış yaptığımı anladım

28 Abril 2008 00:04

FIGEN KIRCI
Nombre de missatges: 2543
giges,
gerekli düzeltmeleri yapmamışsın!

3 Maig 2008 15:37

FIGEN KIRCI
Nombre de missatges: 2543
cümleye 'ailemin' diye başlarsan,
'Ailemin dört ferdi var...' diye devam etmelisin.
ya da
'Ailemde dört kişi var...'

başlığı da düzeltmelisin, 'endişesi'yazıyor

kolay gelsin