Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Grego-Turco - Η οικογένειά μου έχει τέσσερα μέλη.Η μητέρα μοθ...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: GregoTurco

Categoria Vida diária - Casa / Família

Título
Η οικογένειά μου έχει τέσσερα μέλη.Η μητέρα μοθ...
Texto
Enviado por Odoiporos1.
Língua de origem: Grego

Η οικογένειά μου έχει τέσσερα μέλη.Η μητέρα μοθ είναι η μεγαλύτερη σε ηλικία.

Título
Ailemde dört kişi var...
Tradução
Turco

Traduzido por giges
Língua alvo: Turco

Ailemde dört kişi var. Annem en büyük yaşta olandır.
Última validação ou edição por FIGEN KIRCI - 6 Maio 2008 12:22





Última Mensagem

Autor
Mensagem

5 Março 2008 23:45

kafetzou
Número de mensagens: 7963
endişe mi? Bence kişi daha iyi olur. Annem yaşta en büyüğüdür.

6 Março 2008 21:27

giges
Número de mensagens: 5
Haklısın, daha sonra tekrar düşündüm de; yanlış yaptığımı anladım

28 Abril 2008 00:04

FIGEN KIRCI
Número de mensagens: 2543
giges,
gerekli düzeltmeleri yapmamışsın!

3 Maio 2008 15:37

FIGEN KIRCI
Número de mensagens: 2543
cümleye 'ailemin' diye başlarsan,
'Ailemin dört ferdi var...' diye devam etmelisin.
ya da
'Ailemde dört kişi var...'

başlığı da düzeltmelisin, 'endişesi'yazıyor

kolay gelsin