Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Yunanca-Türkçe - Η οικογένειά μου έχει τέσσερα μέλη.Η μητέρα μοθ...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: YunancaTürkçe

Kategori Gunluk hayat - Ev / Aile

Başlık
Η οικογένειά μου έχει τέσσερα μέλη.Η μητέρα μοθ...
Metin
Öneri Odoiporos1.
Kaynak dil: Yunanca

Η οικογένειά μου έχει τέσσερα μέλη.Η μητέρα μοθ είναι η μεγαλύτερη σε ηλικία.

Başlık
Ailemde dört kişi var...
Tercüme
Türkçe

Çeviri giges
Hedef dil: Türkçe

Ailemde dört kişi var. Annem en büyük yaşta olandır.
En son FIGEN KIRCI tarafından onaylandı - 6 Mayıs 2008 12:22





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

5 Mart 2008 23:45

kafetzou
Mesaj Sayısı: 7963
endişe mi? Bence kişi daha iyi olur. Annem yaşta en büyüğüdür.

6 Mart 2008 21:27

giges
Mesaj Sayısı: 5
Haklısın, daha sonra tekrar düşündüm de; yanlış yaptığımı anladım

28 Nisan 2008 00:04

FIGEN KIRCI
Mesaj Sayısı: 2543
giges,
gerekli düzeltmeleri yapmamışsın!

3 Mayıs 2008 15:37

FIGEN KIRCI
Mesaj Sayısı: 2543
cümleye 'ailemin' diye başlarsan,
'Ailemin dört ferdi var...' diye devam etmelisin.
ya da
'Ailemde dört kişi var...'

başlığı da düzeltmelisin, 'endişesi'yazıyor

kolay gelsin