Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Kreikka-Turkki - Η οικογένειά μου έχει τέσσερα μέλη.Η μητέρα μοθ...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: KreikkaTurkki

Kategoria Jokapäiväinen elämä - Koti / Perhe

Otsikko
Η οικογένειά μου έχει τέσσερα μέλη.Η μητέρα μοθ...
Teksti
Lähettäjä Odoiporos1.
Alkuperäinen kieli: Kreikka

Η οικογένειά μου έχει τέσσερα μέλη.Η μητέρα μοθ είναι η μεγαλύτερη σε ηλικία.

Otsikko
Ailemde dört kişi var...
Käännös
Turkki

Kääntäjä giges
Kohdekieli: Turkki

Ailemde dört kişi var. Annem en büyük yaşta olandır.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut FIGEN KIRCI - 6 Toukokuu 2008 12:22





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

5 Maaliskuu 2008 23:45

kafetzou
Viestien lukumäärä: 7963
endişe mi? Bence kişi daha iyi olur. Annem yaşta en büyüğüdür.

6 Maaliskuu 2008 21:27

giges
Viestien lukumäärä: 5
Haklısın, daha sonra tekrar düşündüm de; yanlış yaptığımı anladım

28 Huhtikuu 2008 00:04

FIGEN KIRCI
Viestien lukumäärä: 2543
giges,
gerekli düzeltmeleri yapmamışsın!

3 Toukokuu 2008 15:37

FIGEN KIRCI
Viestien lukumäärä: 2543
cümleye 'ailemin' diye başlarsan,
'Ailemin dört ferdi var...' diye devam etmelisin.
ya da
'Ailemde dört kişi var...'

başlığı da düzeltmelisin, 'endişesi'yazıyor

kolay gelsin