Përkthime - Gjuha portugjeze-Gjermanisht - Oque o amor constroi nada destroi!Statusi aktual Përkthime
Kategori Fjali - Dashuri / Miqësi | Oque o amor constroi nada destroi! | | gjuha e tekstit origjinal: Gjuha portugjeze
Oque o amor constroi nada destroi! | Vërejtje rreth përkthimit | |
|
| Nichts zerstört, was Liebe baut! | | Përkthe në: Gjermanisht
Nichts zerstört, was Liebe baut! |
|
U vleresua ose u publikua se fundi nga Bhatarsaigh - 8 Mars 2008 13:15
Mesazhi i fundit | | | | | 8 Mars 2008 00:24 | | | Nur "Was" am Satzanfang ist perfekt. Für den kurzen Satz müsstest Du aber umstellen: "Nichts zerstört, was die Liebe aufbaut"
oder noch kürzer: "Nichts zerstört, was Liebe baut" | | | 8 Mars 2008 09:13 | | | Super Unterstützung! - Im Sätze kürzen bin ich nicht so gut wie bei den Brüchen |
|
|