Traducerea - Portugheză-Germană - Oque o amor constroi nada destroi!Status actual Traducerea
Categorie Propoziţie - Dragoste/Prietenie | Oque o amor constroi nada destroi! | | Limba sursă: Portugheză
Oque o amor constroi nada destroi! | Observaţii despre traducere | |
|
| Nichts zerstört, was Liebe baut! | | Limba ţintă: Germană
Nichts zerstört, was Liebe baut! |
|
Validat sau editat ultima dată de către Bhatarsaigh - 8 Martie 2008 13:15
Ultimele mesaje | | | | | 8 Martie 2008 00:24 | | | Nur "Was" am Satzanfang ist perfekt. Für den kurzen Satz müsstest Du aber umstellen: "Nichts zerstört, was die Liebe aufbaut"
oder noch kürzer: "Nichts zerstört, was Liebe baut" | | | 8 Martie 2008 09:13 | | | Super Unterstützung! - Im Sätze kürzen bin ich nicht so gut wie bei den Brüchen |
|
|