Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Portugalų-Vokiečių - Oque o amor constroi nada destroi!

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: PortugalųPrancūzųVokiečiųUkrainiečiųKinų

Kategorija Sakinys - Meilė / Draugystė

Pavadinimas
Oque o amor constroi nada destroi!
Tekstas
Pateikta celia_oliver
Originalo kalba: Portugalų

Oque o amor constroi nada destroi!
Pastabos apie vertimą
frase

Pavadinimas
Nichts zerstört, was Liebe baut!
Vertimas
Vokiečių

Išvertė Rodrigues
Kalba, į kurią verčiama: Vokiečių

Nichts zerstört, was Liebe baut!
Validated by Bhatarsaigh - 8 kovas 2008 13:15





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

8 kovas 2008 00:24

Bhatarsaigh
Žinučių kiekis: 253
Nur "Was" am Satzanfang ist perfekt. Für den kurzen Satz müsstest Du aber umstellen: "Nichts zerstört, was die Liebe aufbaut"

oder noch kürzer: "Nichts zerstört, was Liebe baut"

8 kovas 2008 09:13

Rodrigues
Žinučių kiekis: 1621
Super Unterstützung! - Im Sätze kürzen bin ich nicht so gut wie bei den Brüchen