Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Portugisiskt-Týkst - Oque o amor constroi nada destroi!

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: PortugisisktFransktTýkstUkrainsktKinesiskt

Bólkur Setningur - Kærleiki / Vinskapur

Heiti
Oque o amor constroi nada destroi!
Tekstur
Framborið av celia_oliver
Uppruna mál: Portugisiskt

Oque o amor constroi nada destroi!
Viðmerking um umsetingina
frase

Heiti
Nichts zerstört, was Liebe baut!
Umseting
Týkst

Umsett av Rodrigues
Ynskt mál: Týkst

Nichts zerstört, was Liebe baut!
Góðkent av Bhatarsaigh - 8 Mars 2008 13:15





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

8 Mars 2008 00:24

Bhatarsaigh
Tal av boðum: 253
Nur "Was" am Satzanfang ist perfekt. Für den kurzen Satz müsstest Du aber umstellen: "Nichts zerstört, was die Liebe aufbaut"

oder noch kürzer: "Nichts zerstört, was Liebe baut"

8 Mars 2008 09:13

Rodrigues
Tal av boðum: 1621
Super Unterstützung! - Im Sätze kürzen bin ich nicht so gut wie bei den Brüchen