Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 포르투갈어-독일어 - Oque o amor constroi nada destroi!

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 포르투갈어프랑스어독일어우크라이나어전통 중국어

분류 문장 - 사랑 / 우정

제목
Oque o amor constroi nada destroi!
본문
celia_oliver에 의해서 게시됨
원문 언어: 포르투갈어

Oque o amor constroi nada destroi!
이 번역물에 관한 주의사항
frase

제목
Nichts zerstört, was Liebe baut!
번역
독일어

Rodrigues에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 독일어

Nichts zerstört, was Liebe baut!
Bhatarsaigh에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 3월 8일 13:15





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 3월 8일 00:24

Bhatarsaigh
게시물 갯수: 253
Nur "Was" am Satzanfang ist perfekt. Für den kurzen Satz müsstest Du aber umstellen: "Nichts zerstört, was die Liebe aufbaut"

oder noch kürzer: "Nichts zerstört, was Liebe baut"

2008년 3월 8일 09:13

Rodrigues
게시물 갯수: 1621
Super Unterstützung! - Im Sätze kürzen bin ich nicht so gut wie bei den Brüchen