Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Portoghese-Tedesco - Oque o amor constroi nada destroi!

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: PortogheseFranceseTedescoUcrainoCinese

Categoria Frase - Amore / Amicizia

Titolo
Oque o amor constroi nada destroi!
Testo
Aggiunto da celia_oliver
Lingua originale: Portoghese

Oque o amor constroi nada destroi!
Note sulla traduzione
frase

Titolo
Nichts zerstört, was Liebe baut!
Traduzione
Tedesco

Tradotto da Rodrigues
Lingua di destinazione: Tedesco

Nichts zerstört, was Liebe baut!
Ultima convalida o modifica di Bhatarsaigh - 8 Marzo 2008 13:15





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

8 Marzo 2008 00:24

Bhatarsaigh
Numero di messaggi: 253
Nur "Was" am Satzanfang ist perfekt. Für den kurzen Satz müsstest Du aber umstellen: "Nichts zerstört, was die Liebe aufbaut"

oder noch kürzer: "Nichts zerstört, was Liebe baut"

8 Marzo 2008 09:13

Rodrigues
Numero di messaggi: 1621
Super Unterstützung! - Im Sätze kürzen bin ich nicht so gut wie bei den Brüchen