मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - पोर्तुगाली-जर्मन - Oque o amor constroi nada destroi!
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
Category
Sentence - Love / Friendship
शीर्षक
Oque o amor constroi nada destroi!
हरफ
celia_oliver
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: पोर्तुगाली
Oque o amor constroi nada destroi!
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
frase
शीर्षक
Nichts zerstört, was Liebe baut!
अनुबाद
जर्मन
Rodrigues
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: जर्मन
Nichts zerstört, was Liebe baut!
Validated by
Bhatarsaigh
- 2008年 मार्च 8日 13:15
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2008年 मार्च 8日 00:24
Bhatarsaigh
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 253
Nur "Was" am Satzanfang ist perfekt. Für den kurzen Satz müsstest Du aber umstellen: "Nichts zerstört, was die Liebe aufbaut"
oder noch kürzer: "Nichts zerstört, was Liebe baut"
2008年 मार्च 8日 09:13
Rodrigues
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1621
Super Unterstützung! - Im Sätze kürzen bin ich nicht so gut wie bei den Brüchen