Tercüme - Portekizce-Almanca - Oque o amor constroi nada destroi!Şu anki durum Tercüme
Kategori Cumle - Aşk / Arkadaşlık | Oque o amor constroi nada destroi! | | Kaynak dil: Portekizce
Oque o amor constroi nada destroi! | Çeviriyle ilgili açıklamalar | |
|
| Nichts zerstört, was Liebe baut! | | Hedef dil: Almanca
Nichts zerstört, was Liebe baut! |
|
En son Bhatarsaigh tarafından onaylandı - 8 Mart 2008 13:15
Son Gönderilen | | | | | 8 Mart 2008 00:24 | | | Nur "Was" am Satzanfang ist perfekt. Für den kurzen Satz müsstest Du aber umstellen: "Nichts zerstört, was die Liebe aufbaut"
oder noch kürzer: "Nichts zerstört, was Liebe baut" | | | 8 Mart 2008 09:13 | | | Super Unterstützung! - Im Sätze kürzen bin ich nicht so gut wie bei den Brüchen |
|
|