Përkthime - Gjuha holandeze-Frengjisht - jij ook schat ik hou echt heel veel van je ik...Statusi aktual Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori Dashuri / Miqësi Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi". | jij ook schat ik hou echt heel veel van je ik... | | gjuha e tekstit origjinal: Gjuha holandeze
jij ook schat ik hou echt heel veel van je ik hoop dat je mijn vrouw word ik hoop het vit het diepste van me hart | Vërejtje rreth përkthimit | |
|
| | PërkthimeFrengjisht Perkthyer nga italo07 | Përkthe në: Frengjisht
toi aussi, ma chérie je t'aime beaucoup j'espère que tu seras ma femme je l'espère de tout mon cœur |
|
U vleresua ose u publikua se fundi nga Botica - 27 Mars 2008 09:13
Mesazhi i fundit | | | | | 27 Mars 2008 09:04 | | | ik hoop het vit het diepste van me hart --> ik hoop het vanuit het diepste van mijn hart | | | 27 Mars 2008 13:46 | | | Herpoelaert,
could you translate the last sentence of the text into german or english, please? Or is my french translation right? I would translate the last sentence in german in this way: Ich hoffe das aus dem tiefsten von meinem Herzen | | | 27 Mars 2008 13:53 | | | je suis désolée mais je ne comprends pas le néerlandais |
|
|