Traducerea - Olandeză-Franceză - jij ook schat ik hou echt heel veel van je ik...Status actual Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie Dragoste/Prietenie Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie | jij ook schat ik hou echt heel veel van je ik... | | Limba sursă: Olandeză
jij ook schat ik hou echt heel veel van je ik hoop dat je mijn vrouw word ik hoop het vit het diepste van me hart | Observaţii despre traducere | |
|
| | TraducereaFranceză Tradus de italo07 | Limba ţintă: Franceză
toi aussi, ma chérie je t'aime beaucoup j'espère que tu seras ma femme je l'espère de tout mon cœur |
|
Validat sau editat ultima dată de către Botica - 27 Martie 2008 09:13
Ultimele mesaje | | | | | 27 Martie 2008 09:04 | | | ik hoop het vit het diepste van me hart --> ik hoop het vanuit het diepste van mijn hart | | | 27 Martie 2008 13:46 | | italo07Numărul mesajelor scrise: 1474 | Herpoelaert,
could you translate the last sentence of the text into german or english, please? Or is my french translation right? I would translate the last sentence in german in this way: Ich hoffe das aus dem tiefsten von meinem Herzen | | | 27 Martie 2008 13:53 | | | je suis désolée mais je ne comprends pas le néerlandais |
|
|