Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - هلندی-فرانسوی - jij ook schat ik hou echt heel veel van je ik...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: هلندیفرانسوی

طبقه عشق / دوستی

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
jij ook schat ik hou echt heel veel van je ik...
متن
caramila پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: هلندی

jij ook schat
ik hou echt heel veel van je
ik hoop dat je mijn vrouw word
ik hoop het vit het diepste van me hart
ملاحظاتی درباره ترجمه
français de france

عنوان
toi aussi, ma chérie
ترجمه
فرانسوی

italo07 ترجمه شده توسط
زبان مقصد: فرانسوی

toi aussi, ma chérie
je t'aime beaucoup
j'espère que tu seras ma femme
je l'espère de tout mon cœur
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Botica - 27 مارس 2008 09:13





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

27 مارس 2008 09:04

Herpoelaert
تعداد پیامها: 5
ik hoop het vit het diepste van me hart --> ik hoop het vanuit het diepste van mijn hart

27 مارس 2008 13:46

italo07
تعداد پیامها: 1474
Herpoelaert,

could you translate the last sentence of the text into german or english, please? Or is my french translation right? I would translate the last sentence in german in this way: Ich hoffe das aus dem tiefsten von meinem Herzen

27 مارس 2008 13:53

caramila
تعداد پیامها: 2
je suis désolée mais je ne comprends pas le néerlandais