Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Neerlandès-Francès - jij ook schat ik hou echt heel veel van je ik...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: NeerlandèsFrancès

Categoria Amor / Amistat

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
jij ook schat ik hou echt heel veel van je ik...
Text
Enviat per caramila
Idioma orígen: Neerlandès

jij ook schat
ik hou echt heel veel van je
ik hoop dat je mijn vrouw word
ik hoop het vit het diepste van me hart
Notes sobre la traducció
français de france

Títol
toi aussi, ma chérie
Traducció
Francès

Traduït per italo07
Idioma destí: Francès

toi aussi, ma chérie
je t'aime beaucoup
j'espère que tu seras ma femme
je l'espère de tout mon cœur
Darrera validació o edició per Botica - 27 Març 2008 09:13





Darrer missatge

Autor
Missatge

27 Març 2008 09:04

Herpoelaert
Nombre de missatges: 5
ik hoop het vit het diepste van me hart --> ik hoop het vanuit het diepste van mijn hart

27 Març 2008 13:46

italo07
Nombre de missatges: 1474
Herpoelaert,

could you translate the last sentence of the text into german or english, please? Or is my french translation right? I would translate the last sentence in german in this way: Ich hoffe das aus dem tiefsten von meinem Herzen

27 Març 2008 13:53

caramila
Nombre de missatges: 2
je suis désolée mais je ne comprends pas le néerlandais