Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Hollendskt-Franskt - jij ook schat ik hou echt heel veel van je ik...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: HollendsktFranskt

Bólkur Kærleiki / Vinskapur

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
jij ook schat ik hou echt heel veel van je ik...
Tekstur
Framborið av caramila
Uppruna mál: Hollendskt

jij ook schat
ik hou echt heel veel van je
ik hoop dat je mijn vrouw word
ik hoop het vit het diepste van me hart
Viðmerking um umsetingina
français de france

Heiti
toi aussi, ma chérie
Umseting
Franskt

Umsett av italo07
Ynskt mál: Franskt

toi aussi, ma chérie
je t'aime beaucoup
j'espère que tu seras ma femme
je l'espère de tout mon cœur
Góðkent av Botica - 27 Mars 2008 09:13





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

27 Mars 2008 09:04

Herpoelaert
Tal av boðum: 5
ik hoop het vit het diepste van me hart --> ik hoop het vanuit het diepste van mijn hart

27 Mars 2008 13:46

italo07
Tal av boðum: 1474
Herpoelaert,

could you translate the last sentence of the text into german or english, please? Or is my french translation right? I would translate the last sentence in german in this way: Ich hoffe das aus dem tiefsten von meinem Herzen

27 Mars 2008 13:53

caramila
Tal av boðum: 2
je suis désolée mais je ne comprends pas le néerlandais