Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Nizozemski-Francuski - jij ook schat ik hou echt heel veel van je ik...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: NizozemskiFrancuski

Kategorija Ljubav / Prijateljstvo

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
jij ook schat ik hou echt heel veel van je ik...
Tekst
Poslao caramila
Izvorni jezik: Nizozemski

jij ook schat
ik hou echt heel veel van je
ik hoop dat je mijn vrouw word
ik hoop het vit het diepste van me hart
Primjedbe o prijevodu
français de france

Naslov
toi aussi, ma chérie
Prevođenje
Francuski

Preveo italo07
Ciljni jezik: Francuski

toi aussi, ma chérie
je t'aime beaucoup
j'espère que tu seras ma femme
je l'espère de tout mon cœur
Posljednji potvrdio i uredio Botica - 27 ožujak 2008 09:13





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

27 ožujak 2008 09:04

Herpoelaert
Broj poruka: 5
ik hoop het vit het diepste van me hart --> ik hoop het vanuit het diepste van mijn hart

27 ožujak 2008 13:46

italo07
Broj poruka: 1474
Herpoelaert,

could you translate the last sentence of the text into german or english, please? Or is my french translation right? I would translate the last sentence in german in this way: Ich hoffe das aus dem tiefsten von meinem Herzen

27 ožujak 2008 13:53

caramila
Broj poruka: 2
je suis désolée mais je ne comprends pas le néerlandais