Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Frengjisht-Anglisht - Si beau il apporte des larmes à mes yeux
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori
Fjali
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
Si beau il apporte des larmes à mes yeux
Tekst
Prezantuar nga
brunettsohett
gjuha e tekstit origjinal: Frengjisht
Si beau il apporte des larmes à mes yeux
Titull
So beautiful
Përkthime
Anglisht
Perkthyer nga
giovanni11
Përkthe në: Anglisht
So beautiful (that) it brings tears to my eyes.
U vleresua ose u publikua se fundi nga
lilian canale
- 20 Prill 2008 19:36
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
18 Prill 2008 00:20
lilian canale
Numri i postimeve: 14972
Hi giovanni,
The translation is correct, however I'd like you to write a remark. If the sentence refers to a man, "beau" should be understood as "handsome".
So you give the alternative translation, OK?