Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Francés-Inglés - Si beau il apporte des larmes à mes yeux
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Oración
Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Si beau il apporte des larmes à mes yeux
Texto
Propuesto por
brunettsohett
Idioma de origen: Francés
Si beau il apporte des larmes à mes yeux
Título
So beautiful
Traducción
Inglés
Traducido por
giovanni11
Idioma de destino: Inglés
So beautiful (that) it brings tears to my eyes.
Última validación o corrección por
lilian canale
- 20 Abril 2008 19:36
Último mensaje
Autor
Mensaje
18 Abril 2008 00:20
lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
Hi giovanni,
The translation is correct, however I'd like you to write a remark. If the sentence refers to a man, "beau" should be understood as "handsome".
So you give the alternative translation, OK?