Traducció - Francès-Anglès - Si beau il apporte des larmes à mes yeuxEstat actual Traducció
Categoria Frase La petició d'aquesta traducció és "només el significat" | Si beau il apporte des larmes à mes yeux | | Idioma orígen: Francès
Si beau il apporte des larmes à mes yeux |
|
| | | Idioma destí: Anglès
So beautiful (that) it brings tears to my eyes. |
|
Darrera validació o edició per lilian canale - 20 Abril 2008 19:36
Darrer missatge | | | | | 18 Abril 2008 00:20 | | | Hi giovanni,
The translation is correct, however I'd like you to write a remark. If the sentence refers to a man, "beau" should be understood as "handsome".
So you give the alternative translation, OK? |
|
|