Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Френски-Английски - Si beau il apporte des larmes à mes yeux
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Изречение
Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Si beau il apporte des larmes à mes yeux
Текст
Предоставено от
brunettsohett
Език, от който се превежда: Френски
Si beau il apporte des larmes à mes yeux
Заглавие
So beautiful
Превод
Английски
Преведено от
giovanni11
Желан език: Английски
So beautiful (that) it brings tears to my eyes.
За последен път се одобри от
lilian canale
- 20 Април 2008 19:36
Последно мнение
Автор
Мнение
18 Април 2008 00:20
lilian canale
Общо мнения: 14972
Hi giovanni,
The translation is correct, however I'd like you to write a remark. If the sentence refers to a man, "beau" should be understood as "handsome".
So you give the alternative translation, OK?