Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Γαλλικά-Αγγλικά - Si beau il apporte des larmes à mes yeux
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Πρόταση
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Si beau il apporte des larmes à mes yeux
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
brunettsohett
Γλώσσα πηγής: Γαλλικά
Si beau il apporte des larmes à mes yeux
τίτλος
So beautiful
Μετάφραση
Αγγλικά
Μεταφράστηκε από
giovanni11
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά
So beautiful (that) it brings tears to my eyes.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
lilian canale
- 20 Απρίλιος 2008 19:36
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
18 Απρίλιος 2008 00:20
lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Hi giovanni,
The translation is correct, however I'd like you to write a remark. If the sentence refers to a man, "beau" should be understood as "handsome".
So you give the alternative translation, OK?