Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Spanjisht-Anglisht - hola como estas quiero que me envies informacion...
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Titull
hola como estas quiero que me envies informacion...
Tekst
Prezantuar nga
ejf04
gjuha e tekstit origjinal: Spanjisht
hola como estas quiero que me envies informacion de como funciona esto
Titull
Hello. How are you?
Përkthime
Anglisht
Perkthyer nga
lilian canale
Përkthe në: Anglisht
Hello. How are you? I want you to send me some information about how this works.
U vleresua ose u publikua se fundi nga
lilian canale
- 8 Maj 2008 17:48
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
8 Maj 2008 02:41
Spasty
Numri i postimeve: 48
It's right, but should it be written without punctuation and capitalization as it is in the original?
8 Maj 2008 03:22
lilian canale
Numri i postimeve: 14972
Hi Spasty,
What should be kept in the translations is the use of capital letters when the request is submitted in capitals, but punctuation in the target language is necessary even if the original lacks it.
8 Maj 2008 12:49
Anda_you
Numri i postimeve: 15
Buna.Cine esti? Trimite-mi si mie informatii despre serviciile tale.