Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Hispana-Angla - hola como estas quiero que me envies informacion...
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Titolo
hola como estas quiero que me envies informacion...
Teksto
Submetigx per
ejf04
Font-lingvo: Hispana
hola como estas quiero que me envies informacion de como funciona esto
Titolo
Hello. How are you?
Traduko
Angla
Tradukita per
lilian canale
Cel-lingvo: Angla
Hello. How are you? I want you to send me some information about how this works.
Laste validigita aŭ redaktita de
lilian canale
- 8 Majo 2008 17:48
Lasta Afiŝo
Aŭtoro
Afiŝo
8 Majo 2008 02:41
Spasty
Nombro da afiŝoj: 48
It's right, but should it be written without punctuation and capitalization as it is in the original?
8 Majo 2008 03:22
lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
Hi Spasty,
What should be kept in the translations is the use of capital letters when the request is submitted in capitals, but punctuation in the target language is necessary even if the original lacks it.
8 Majo 2008 12:49
Anda_you
Nombro da afiŝoj: 15
Buna.Cine esti? Trimite-mi si mie informatii despre serviciile tale.