Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - اسپانیولی-انگلیسی - hola como estas quiero que me envies informacion...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: اسپانیولیانگلیسی

عنوان
hola como estas quiero que me envies informacion...
متن
ejf04 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: اسپانیولی

hola como estas quiero que me envies informacion de como funciona esto

عنوان
Hello. How are you?
ترجمه
انگلیسی

lilian canale ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

Hello. How are you? I want you to send me some information about how this works.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 8 می 2008 17:48





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

8 می 2008 02:41

Spasty
تعداد پیامها: 48
It's right, but should it be written without punctuation and capitalization as it is in the original?

8 می 2008 03:22

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
Hi Spasty,

What should be kept in the translations is the use of capital letters when the request is submitted in capitals, but punctuation in the target language is necessary even if the original lacks it.

8 می 2008 12:49

Anda_you
تعداد پیامها: 15
Buna.Cine esti? Trimite-mi si mie informatii despre serviciile tale.